在2008年2月8日,我推荐过《经济学人》(中文版)。今天接到了翻译团队中Lu先生的来信,通知我他们已经更换了订阅地址:
1、feedsky订阅(更新速度较慢)
2、ecocn.org订阅(更新更为及时)
根据Lu的来信,《经济学人》(中文版)在我推荐之后,整个三、四月份停止了更新(汗流成海)。不过,一周前翻译团队重新启动,而且有专人负责翻
译。如此,我的内疚之情稍稍减弱,这至少说明我并非推荐一个站点就死一个。以下,是他们近期翻译的一些文章的摘要(点击标题浏览全文):
1、[2008.05.22] China helps itself 中国自强不息
The government’s relief effort is impressive; even more inspiring is what ordinary people are doing to fill the gaps
政府的救灾行动令人印象深刻,然而更鼓舞人心的是普通百姓为抗震救灾所做的贡献

2、[2005.05.17] The lucky prime minister 幸运的总理
Kevin Rudd tries to be a prudent big spender
财政支出一掷千金,回避争议一路审慎

3、[2008.05.17] The mystery of violence 暴力之谜
Chicago’s continuing fight against gangs and guns
芝加哥不停地与黑帮和枪支作斗争
4、[2008.05.17] Flying the flag 国旗飘扬
Taking on Boeing and Airbus could be an expensive mistake for China
对抗波音和空客是一个错误,中国可能付出巨大的代价
5、[2008.05.17] Blood in the Pink City 喋血粉红城
Terrorists strike one of India’s tourist capitals
恐怖分子袭击了一个印度旅游胜地

若有时间,可以简单浏览一下他们的团队博客:www.ecocn.org.
若您直接希望看英文原文,除了在The Economist官网上阅读,论坛制作了每期杂志的PDF文档,可以免费下载。论坛地址是:www.ecocn.org/form
衷心希望《经济学人》(中文版)团队能坚持下去,千万别又在我推荐完之后就停工,我的老腰实在不经闪。
---We begin by coveting what we see every day.