槽边往事---《比特海日志》 跳过导航链接
博客首页
给我留言
我的博客
上一篇: 阿凡达牌打孔机 下一篇: 记者有话说
春假荐书

All Things bright and beautiful

如果春节这几天你不准备打麻将的话,我倒想正二八经地向你推荐一本书---对于赌博的人来说,看书、买书都不是什么好口彩。按照我的经验,一年到头 做牛做马,一旦歇了下来,难免三两天之后就觉得无所事事,手脚都不知道应该往哪里放。为什么不读一本书呢?北方人可以躲在温暖的家里,听着窗外呼呼响的北 风,安安静静看一个下午的书。南方人可以在树荫下泡上一壶茶,东风吹起,可以帮你翻动书页。

我推荐过许多书,也因此有很大的压力。迄今为止没有被愤怒读者投诉,大概只能归结为人品好。今天我要推荐的这本书却不会有任何压力,那么多年来,这 一次我可以自信满满地说:它会让所有人喜欢。吉米·哈利(James Herriot)是个兽医,苏格兰人,每天的工作就是医治生病受伤的动物。不过,他不属于那种赚钱糊口的人。吉米非常热爱他的工作,也很喜欢动物,更难得 的是,作为一名兽医,他对生活的观察力之细致敏锐,甚至超过了外科手术医生。所以,当他动笔写下小镇上的医事,笔触悄然越过了兽医学的层面,触及到了动物 的灵性,以及动物主人的人生。

很抱歉提到“兽医”这个字眼,许多人也许立即就会产生了放弃的念头,觉得一个乡村医生,而且是兽医的故事有什么好看的?要我说,幸亏吉米·哈利是个 兽医,如果他把全部时间都用来写作,那会断了许多作家的生路。以他的观察力和文笔,无论是做什么职业,他都会成为一个出色的作家,并且因为他的文字而让他 的职业生辉。幸而吉米·哈利是位兽医,使得我们可以借用他的眼睛,观察到动物的情感和性格,体察到它们的喜怒哀愁。从而避免了成为一种麻木不仁的生物,对 除了自己之外的一切事物毫无所知。就像我们小学的教科书结尾一样,永远只懂得说一句:X的一身都是宝啊!

吉米·哈利在1974年写了一本书《万物有灵且美》(Every Things Bright and Beautiful),从译名上看就知道一位朴素的作家又被中文给闪了。台湾皇冠当年引进的时候,翻译为《众生皆灵且美》。大陆这一次引进,万物变众生, 不变的是灵且美。我觉得这反而把简简单单的苏格拉人身上的那点淳朴劲给弄丢了,万物明丽,不就足够了么?

全书一共收录了39篇文章,时间上从吉米·哈利新婚开始,一直讲到二战时他应招参加英国皇家空军,不得不中止兽医生涯为止。地点在德禄镇,他为镇上 的居民诊治宠物,也外出给周围的农民治疗家畜。从第一篇文章开始,我就着迷于每一次他的出诊,因为每一次他都会遇上一只特别的动物,也会让我看到它那栩栩 如生的主人。有一篇里说到他不得不给一匹极为壮硕的烈马缝针,第二针下去,马儿就用无影脚袭击了他。马蹄极为精准地打落针线,同时把吉米·哈利的工作装撕 得粉碎,一切快到让人来不及反映。吉米·哈利简直被吓傻了,准备临阵脱逃。这时候马主人出来,就像训一个小学生一样,对着马教育了一通,最后,勒令它不准 再踢人。吉米战战兢兢地再次缝针,这一次,马儿乖得就像只小猫。1974年,那时候大概还没有《马语者》这部小说。

在另一篇故事里,寡居多年的佟太太在车祸中痛失自己心爱的小狗,整个人都失去了生气。吉米·哈利在一次虐待动物的调查中,发现了一条被折磨得奄奄一 息的狗。调查员希望有人能够收养并且悉心照料这条狗,吉米笃定地推荐了佟太太。后来,佟太太在治好那条狗的同时,也治疗了自己,两者都又重新焕发了生机, 相依相携一起生活下去。所以,有人还想说吉米·哈利只是一名兽医么?能够医治病痛的是医生,能够医治心灵的则是天使。

从我个人的经验来看,我建议不要一口气把这本书读完。而是每天读上一篇,它会让你一整天都会有好心情。没有深邃的道理,也没有煽情的段落,《万物有 灵且美》只有朴素简单的文字,然而它的力量也就在于此。德禄只是英国的一个平凡小镇,吉米只是一名普通的兽医。在二战的阴云密布之下,吉米·哈利的文字如 同阳光洒落,让我们看到平凡生活中的暖暖微光,和四十多年前的读者一样,深吸一口气,等着微笑慢慢泛起。

为什么不过这样一个春节呢?

卓越:25.34 当当网:19.20元


++++++++++签名++++++++++
 鲜花和墙
摄影:方加玮
鲜花总会长出来,不在墙这边相见,就在墙外面思念。请使用E-mail订阅《槽边往事》:订阅地址

上一篇: 阿凡达牌打孔机 下一篇: 记者有话说

评论(19) 按反序排列
[匿名] joy [121.229.25.*] @ 2010-1-24 0:11:23
难得菜头来把《读者》风格。
不过,这本书我已准备看了,和儿子一起看

[匿名] ddbb [221.131.110.*] @ 2010-1-24 0:49:48
支持

[匿名] 通天河 [115.50.112.*] @ 2010-1-24 1:01:36
记得中学时买过一本书——《这不应发生在兽医身上》,很是喜欢,看了好几遍,书里的故事既温馨又有趣,还不乏感人的片断,像是自传体小说。到现在我还记得译者序言里介绍该作者写了三部曲,最后一部是《让兽医安睡吧》,当时我多想把这三本买全啊,可惜再也没见到其余两本。今天看了菜头的推荐,立刻想到这应该就是同一个作者写的,网上搜索了一下,我那本书的作者被翻译为詹姆士·赫里奥特,这本是吉米·哈利(James Herriot),哈哈,答案很明显。谢谢菜头!
以前我每天上网都要先看看菜头的博客,却从来没有留过言,是因为我感觉这个胖子已经把我能想到的和想不到的话都说尽了,我再说什么都是多余的。更让我惭愧的是,我与菜头年龄相当(我属虎),见识却不及其深远,每天都是带着学习的态度浏览他的博客,让别人知道了多没面子啊。但是今天实在是忍不住冒个泡了,这本书钩住了我内心深处的一个部位。
记得当年我看了《这不应发生在兽医身上》,就想将来我也要找一份这样的工作,虽然平凡,自己内心始终充满温暖,因为助人而快乐着。现在,我确实成了一名的医生,但感觉还不如这个兽医的生活更充实。现实是什么?现实是日渐紧张的医患关系,是可以聊天的朋友越来越少,是看见同事都在想法多挣钱自己也不得不加入进去,走在路上已顾不得欣赏路边的风景。想说的话太多,但现实让我选择沉默。

[匿名] fninerest [123.150.180.*] @ 2010-1-24 1:16:44
刚回到昆明 呵呵 我今年刚去北京读大学,狗就在个旧死了。难过了我好久

[匿名] 红猪 [58.60.124.*] @ 2010-1-24 1:31:52
下面的新闻标题是网易头版今天上午挂出的

外交部:反对美用互联网问题指责中国
千龙网:谷歌应道歉
中国网络活跃
常受黑客攻击
人民网:美国虚伪
有政治企图
环球网:事件幕后

我想说的是,上午所有新闻评论都是开放的(常混网易的朋友应该知道,新闻后面的评论是网易最大的特色,无评论,不新闻),但奇怪的是所有的留言都是一边倒,而且倒的方向居然与前几天的谷歌事件后面的留言截然相反。

到了晚上,网易将上面几条新闻的评论全部关闭。

事实上网易的编辑还是有挺有趣的,因为后面还挂了另一条新闻:
洛阳网管办聘32名网友做宣传策划顾问

韩×寒早几天发的兰×州×悲×剧一文估计很多人是看不到了,看来悲剧的不只是兰×州。。。。。。

你想想,为了一个旅×游×节能刷出42×亿×票来,这是何等的壮举,伟大的555啊

另外,有兴趣的朋友可以去看看网易首页底部,做一个综合性门户要受多少上级部门管理


ICP证粤B2-20090191
增值电信业务经营许可证B2-20090058 
互联网出版许可证粤002号 
互联网新闻信息服务许可证
广东省通信管理局 
国际联网备案
违法不良信息举报中心 
不良信息举报信箱 
文明办网举报电话 
北京网络行业协会 
视听节目制作许可证 
传播许可证 
互联网药品信息服务资格证书


[匿名] 淹死你家金鱼 [113.107.72.*] @ 2010-1-24 1:56:16
我翻来翻去好几遍最终认为这个博客不开放注册。

[匿名] 周文 [221.10.5.*] @ 2010-1-24 10:54:59
为什么发表不了呢

[匿名] 推荐一首pancakes的儿歌 [221.10.5.*] @ 2010-1-24 11:03:29
http://www.haoting.com/htmusic/69806ht.htm

[匿名] 丁丁的粉丝 [58.37.36.*] @ 2010-1-24 14:17:09
菜头当当上有卖丁丁历险记大开本乐

[匿名] 万法常圆 [221.0.211.*] @ 2010-1-24 15:02:51
很温暖。

[匿名] 路人甲 [222.94.45.*] @ 2010-1-24 15:30:06
谢谢推荐。很巧,上周觉得春节将至,是该读些书了,于是上当当之前特地到这里来找荐书帖来着。刚买过一批,书还在路上。这本记下了,下一批买。

[匿名] 蓝莓汁液 [123.116.115.*] @ 2010-1-24 18:17:42
之前郎咸平推荐《杜老师的一天》,我立刻就掏腰包了……结果感觉有点被忽悠了。

不过菜头我还是相信的,这次还买~

[匿名] 坚持 [121.35.183.*] @ 2010-1-25 14:55:09
这本书好久以前看过,确实有趣,只是不记得书名是什么了。

[匿名] 数据刘 [125.42.219.*] @ 2010-1-26 11:49:39
现在留言的人好少啊

[匿名] Sarah [124.76.112.*] @ 2010-1-26 21:25:48
我觉得还是《万物有灵且美 》这个名字好,一看就知道作者对世间万物的立场。虽然“明”对应“bright”,“丽”对应“beautiful”,但“明丽”这个中文词却意义含糊,搞不清万物怎么个明丽法……相比之下,《万物有灵且美》翻译出了书的内涵,意译得很好;而“万物明丽”,我乍看之下,觉得有点欲雅却俗之感,反而不够淳朴。
呵呵,讨论一下,希望没有冒犯。

[匿名] O o [121.10.88.*] @ 2010-1-27 8:08:30
这些译名都不准

everything bright and beautiful ≠ everything is bright and beautiful

翻成

一切明亮美好的事物

才对

[匿名] 小花儿 [61.49.167.*] @ 2010-1-27 14:14:44
原书名是: all things bright and beautiful
不是 everything bright and beautiful

[匿名] 旱地青蛙 [220.243.99.*] @ 2010-2-3 18:03:07
看了看了~
大家快看,太可爱太好玩了
昨天看到“邪恶的小黑狗”一个人在床上笑得咯咯声,很久没这样了,太开心了。

[匿名] 浦浦 [221.225.143.*] @ 2010-2-4 11:27:19
昨天收到的书,一直看到凌晨都舍不得放下。很有意思的书,值得收藏。确实,如果每天看一篇保证每天都有好心情。

发表评论
昵称:
内容:
输入验证码: